Sonetos de William Shakespeare. Traducción de Rivero Taravillo. Diario de Sevilla.
SONETOS 2ªED
SHAKESPEARE,WILLIAM
Editorial RENACIMIENTO EDITORIAL
Coleccion: POESIA UNIVERSAL
ISBN 978-84-16685-19-6
EAN 978841668519
No menos encomiable es la edición bilingüe de los sonetos de Rivero Taravillo, que acaba de reeditar el sello Renacimiento en el contexto del cuarto centenario de la muerte del autor. Estos poemas de Shakespeare están escritos originalmente con la métrica del pentámetro yámbico (un tipo de versificación anglosajona no rimada característica de las obras de teatro isabelinas) y a la hora de traducirlos intervienen muchos factores pero el principal es la elección del metro. Rivero Taravillo optó por traducirlos en endecasílabo blanco por su cercanía a la sensibilidad y dicción del lector moderno, una revelación que tuvo al leer lo que ya había hecho el argentino Manuel Mújica Laínez, que tradujo sólo un tercio con esta fórmula.
Multimedia: